Nuage Nuage Dixit Stella Machine et moutons
Fleur

Stella – Dixit Universe : l’interview de Alexandra SOPORAN

Temps de lecture estimé : 8 minutes

Bonjour Alexandra,

Merci de m'accorder du temps pour cette interview.
Je vais tout d'abord de poser quelques questions sur ton travail autour du jeu Stella - Dixit Universe, puis nous finirons par un portrait chinois autour des étoiles.

Pour commencer, peux-tu simplement te présenter ? 

Je suis chargée de production depuis Avril 2017 chez Libellud. Mon rôle est de contrôler toute la phase de production de nos jeux de société : recherche de fournisseurs adaptés, établissement des plannings et délais, relations avec les traducteurs pour les règles, respect des normes etc. Globalement, je m’assure que la production corresponde à nos envies et respecte les délais que nous avons.

En parallèle, mon poste évolue et il est également nécessaire que je fasse de la veille pour voir les bonnes idées ailleurs : dans le monde du jeu, mais également dans d’autres domaines. Chez Libellud, il nous tient à cœur de garder l’esprit ouvert et de constamment chercher à nous améliorer.

Quel est ton premier souvenir concernant Stella – Dixit Universe ?

Généralement je suis impliquée dans les projets au moment où je dois récupérer la liste du matériel pour la communiquer à des fournisseurs adaptés à notre projet, afin de me permettre de comparer leurs prestations.

Pour Stella – Dixit Universe, je ne me rappelle pas exactement le contexte mais je devais faire des devis sur la liste du matériel initial. J’ai donc joué pour voir à quoi le jeu ressemblait et comprendre comment étaient utilisés les différents éléments du matériel. Il est important que je comprenne l’utilité de chaque élément de la boite du jeu pour mieux gérer la relation avec les fournisseurs par la suite. Cela me permet de répondre à leurs questions, car je les aide à nous proposer des alternatives.

Quel a été ton rôle dans Stella – Dixit Universe ?

J’ai géré entièrement le projet Stella – Dixit Universe côté production. Je suis une des personnes chez Libellud qui a le plus de liens avec des personnes extérieures à la société.

D’une part, je m’occupe de l’étude de prix et l’établissement du planning avec les fournisseurs. D’autre part, je travaille en lien avec les relecteurs et traducteur en externes, ainsi que les graphistes en interne, pour mettre en place les éléments textuels et les faire corriger pour les différents pays dans lesquels nous allons distribuer le jeu. Une fois que les fichiers sont prêts et je m’assure qu’ils soient envoyés dans les temps, imprimés dans les temps, avec les bons fichiers etc.

Mon travail est aussi de m’assurer que nous respectons les normes en vigueurs dans tous les pays dans lesquels nos jeux vont être vendus. Je suis donc en relation avec le service qualité d’Asmodee : leur rôle est d’effectuer les tests qui nous permettent de respecter les dispositions légales des pays, de me faire parvenir les problèmes et les solutions envisageables lorsque nous ne sommes pas aux normes, de s’assurer que nous avons les bons marquages sur nos boites, etc. Je ne sais donc pas personnellement les règlementations de tous les pays, mais je contrôle que le nécessaire a été fait pour chacun.

J’ai également une phase de contrôle qualité « physique » : je reçois un exemplaire en couleur en préproduction, afin de m’assurer que tous les composants sont dans la boite, aux bonnes dimensions, emballés correctement etc.  

En tout cas, Stella – Dixit Universe est un produit que j’aime vraiment beaucoup, sur lequel j’ai beaucoup aimé travailler. C’est de nouveau un jeu pour lequel nous avons beaucoup travaillé sur le thermoformage afin qu’il soit vraiment adapté au matériel, et j’espère que tout ceci plaira aux joueurs et joueuses.

Une anecdote marquante dans Stella – Dixit Universe ?

Pour Stella, j’ai beaucoup été en relation avec la qualité. Vu la complexité du matériel, cela s’est globalement bien passé mais nous avons eu un élément qui nous a créé des problèmes : les feutres effaçables.

Heureusement, cela n’a concerné qu’un seul pays, et nous nous en sommes aperçu avant que la production ne soit terminée, et surtout avant la livraison.

Dans ce pays où la composition de nos feutres ne respectait pas les normes, nous avons temporairement dû changer l’âge minimum indiqué sur nos boites : de « 8 ans et plus », nous sommes passés à « 14 ans et plus ». Je pense qu’il est important que les joueurs sachent que l’âge indiqué sur des boites de jeu ne correspond pas « seulement » à la complexité du jeu, mais peut parfois être dû à une contrainte de matériel ou à des normes spécifiques. 

Pour les futures impressions de ce jeu pour ce pays spécifique, si nous voulons pouvoir changer l’âge, nous devrons faire des changements sur les feutres pour qu’ils correspondent aux normes du pays en question : soit en changeant de type de feutre, ou en changeant les proportions des « ingrédients » qui composent l’encre. La solution à prendre est actuellement en étude côté qualité, ce n’est pas quelque chose que nous pouvons changer très rapidement.

Ensuite, nous devrons décider si nous changeons les feutres pour tous les pays, et dans ce cas nous devrons de nouveau vérifier les normes des autres pays, ou si nous ne les changeons que pour celui-ci, ce qui complexifie la chaine de production.

 

Merci Alexandra pour toutes ces informations, nous allons finir sur une note un peu plus légère avec un « Portrait Chinois » façon « Stella ».

J’ai devant moi 5 cartes mots issus du jeu. Comme tu le sais, il y a 2 mots par carte. Je vais simplement t’inviter à répondre spontanément quel mot t’inspire le plus à chaque fois…

Bonheur ou triche : Bonheur. Fête ou tabou : Fête. Colère ou Olympique ? Colère. Espion ou maison ? Maison. Investigation ou Galaxy ? Galaxy

Si tu étais une carte de « Stella – Dixit Universe » ? globalement celles avec des personnages féminins. Mais je vais choisir l’enfant qui court dans les champs avec le papillon.

Si tu pouvais demander à un danseur/une danseuse étoile d’interpréter une musique, ce serait laquelle ? Yumeji’s Theme – Theme from « In the Mood for Love » _ de Shigeru Umebayashi

Si tu pouvais faire réaliser un plat/un dessert par un.e chef.fe étoilé.e, que choisirais-tu ? Ramen et Tartelette à la fraise

Quelle scène de film ou de dessin animé possédant un ciel étoilé t’a particulièrement marquée ?

Dans le film Lalaland quand ils regardent la ville.

As-tu un souvenir à nous partager qui t’a mis des étoiles dans les yeux ?

En Roumanie l’hiver, il y a une coutume où nous chantons des chants de Noël devant les maisons. La maison de mes grands-parents est au milieu du parcours et me permets de faire une pause. J’ai le souvenir d’une année où il faisait vraiment très froid et il neigeait beaucoup, et je suis rentrée au chaud, près de la cheminée pour réchauffer mes pieds glacés que je ne sentais plus. Ce sentiment de chaleur et de confort est vraiment quelque chose qui me fait du bien lorsque j’y repense.

Pour finir, as-tu une citation que tu aimerais partager ?

« I couldn't hide from the thunder and the sky full of song » de Florence and The Machine

* Je ne pouvais me cacher du tonnerre et du ciel plein de chansons.

Merci Alexandra !

Si cette interview vous a plu, n’hésitez pas à nous le faire savoir sur nos réseaux.
Retrouvez les interviews des acteurs du jeu Stella – Dixit Universe : auteurs, illustrateurs et employés de Libellud vous livrent quelques indices et secrets autour de ce futur jeu qui sortira en Novembre 2021 (si tout se passe bien).  

Toutes les actualités